SAN FRANCISCO COMPOSERS CHAMBER ORCHESTRA
with
SCHOLA CANTORUM SAN FRANCISCO

Presents "A Choral Spectacular" Concert at Old First Church
Friday, June 9th, 2006 at 8 pm

Old First Presbyterian Church
1751 Sacramento Street/Van Ness, San Francisco, CA 94109

 
PROGRAM NOTES
 
 
 
Libera Me by Lisa Scola Prosek

Lisa Scola Prosek's Libera Me For Chorus, Soloists and String Orchestra was commissioned by the American Composers Forum as a Community Engagement Grant. The purpose of the commission was to bring together two of San Francisco's musical ensembles, The Schola Cantorum San Francisco, and the San francisco Composers Chamber Orchestra, for a single concert of new music. Libera Me was written specifically for these two ensembles, with solos that showcase the singers of the Schola Cantorum.The text is from the Catholic Mass.

Libera Me

I.
Libera Me Domine
de morte aeterna
in die illa tremenda:
Quando caeli movendi sunt et terra!

II
Kyrie Eleison
Christe Eleison
Kyrie Eleison

III
Asperges Me, Domine
Hysopo, et mundabor
Lavabis me.
Et Supervenivem
de albabor
Secundum Magnam Misericordiam:
Amor Tuam.


I.
From everlasting death,
deliver me, O Lord,
in that terrible day
when the heavens and earth will move.

II
Lord have Mercy
Christ have Mercy
Lord have Mercy

III
Bless me with your Holy Water, O Lord
and of the worldly sins
Wash me.
And help me overcome
my arrogance
with the great Mercy
of Your Love.
Selon l’Une by Jan Pusina

In 1982 I received a set of post cards with poetry by women poets. I started setting them to music, but only finished one, She Was Beautiful and Wicked by Nina Cassian, who is a Romanian refugee living in New York. The piece was premiered by the San Francisco Civic Chorale, of which I was then a member. When it was announced recently that the SFCCO would be colaborating with Scola Cantorum to do a choral concert, I selected one of the other poems from the set, I’m Terribly Soft, by Sarah Kirsch, which became the third number of tonight’s piece. For the middle number I created a text using random fragments from Writing Is an Aid to Memory by Lyn Hejinian, who teaches at U.C. Berkeley. These three poems are set in contrasting musical styles ­ stridently romantic, intellectual but with feeling, and lushly romantic. - Jan Pusina

 

Canticle of the Sun by Alexis Alrich

Canticle of the Sun by Alexis Alrich is based up the poem by St. Francis of Assisi in praise of the creator and creation. St. Francis was born in 1181, the son of a wealthy merchant, and after a riotous youth he underwent a conversion and renounced money and possessions. The sun, moon, fire, earth and even death are personified as “brother sun,” “sister moon,” “mother earth,” and so on, and described in colorful detail. I was attracted by this vibrant imagery and by the lyrical language which is partway between classical Latin and modern Italian.

Canticle of the Sun
Altissimu, omnipotente, bonsignore,
tue sono le laude la gloria et l'honore
et omne benedictione.

Ad te solo, Altissimo, se konfano
et nullu homo enne dignu
te mentovare.

Laudato si, mi signore, cum tucte le tue
creature, spetialmente messer lo frate
sole, loquale iorni et allumini noi per lui.

Et ellu e bellu e radiante cum grande
splendore : de te, Altissimo, porta
significatione.

Laudato si, mi signore, per sora luna ele
stelle: in celu lai formate clarite et
pretiose et belle.

Laudate si, mi signore, per frate vento,
et per aere et nubilo et sereno et omne
tempo per loquale a le tue creature
dai sustentamento.

Laudato si, mi signore, per sor aqua,
laquale e multo utile et humile
et pretiosa et casta.

Laudato si, mi signore, per frate focu,
per loquale ennalumini la nocte:
et ellu e bello et iocundo
et robustoso et forte.

Laudato si, mi signore, per sora nostra
matre terra, laquale ne sustenta et
governa, et produce diverse fructi
con coloriti flori et herba.

Laudato si, mi signore, per quelli ke
perdonano per lo tuo amore et sostengo
infirmitate et tribulatione.

Beate quelli kel susterranno in pace,
ka da te, Altissimo, sirano incoronati.

Laudato si, mi signore, per sora nostra
morte corporale, da laquale nullu homo
vivente po skappare.

Guai acqueli ke morrano
ne le peccata mortali!

Beati quelli ke trovarane le tue
santissime voluntati, ka la morte secunda
nol fara' male.

Laudate et benedicite, mi signore,
et rengratiate et servite lo
cum grande humilitate.

--St. Francis of Assisi

Canticle of the Sun
Most high, all-powerful, all good, Lord!
All praise is yours, all glory, all honor
And all blessing.

To vou alone, Most High, do they belong.
No mortal lips are worthy
To pronounce your name.

All praise be yours, my Lord, through all that you have
made, And first my lord Brother Sun, Who brings the
day; and light you give to us through him.

How beautiful is he, how radiant in all his splendor!
Of you, Most High, he bears the likeness.

All praise be yours, my Lord, through Sister Moon and Stars; In the heavens you have made them, bright
And precious and fair.

All praise be yours, my Lord, through Brothers Wind and Air, And fair and stormy, all the weather's moods,
By which you cherish all that you have made.


All praise be yours, my Lord, through Sister Water,
So useful, lowly, precious, and pure.


All praise be yours, my Lord, through Brother Fire,
Through whom you brighten up the night.
How beautiful he is, how gay! Full of power and strength.


All praise be yours, my Lord, through Sister Earth, our mother,
Who feeds us in her sovereignty and produces
Various fruits and colored flowers and herbs.


All praise be yours, my Lord, through those who grant pardon For love of you; through those
who endure Sickness and trial.

Happy those who endure in peace,
By you, Most High, they will be crowned.


All praise be yours, my Lord, through Sister Death,
From whose embrace no mortal can escape.


Woe to those who die in mortal sin!


Happy those She finds doing your will!
The second death can do no harm to them.


Praise and bless my Lord,
and give him thanks, And serve him
with great humility.

--St. Francis of Assisi

Sempervirens by John Beeman

Sempervirens was written in my studio overlooking Sam MacDonald Park in La Honda. The studio offers a panoramic view of a majestic forest of California redwood trees, Sequoia sempervirens. Sempervirens literally means “always green.” The text was inspired by Mary Oliver’s poem,”Wild Geese.”

Sempervirens

Sempervirens, ancient tree, great tree,
you don’t have to be heard.
You do not have to wonder if your song
will be heard in a hundred years, remembered,
You only have to let your long and sturdy branches
sway with the wind without resisting.
Tell me of your past and I will tell of mine.
Sempervirens, your life flows on, always living.
The dove and the white owl of the night
find shelter in your shadows,
over your mountains and your valleys,
soar the redtail and the eagle.
I wonder if human voices
will be singing high again?
No matter what I say, no matter what I do,
your beauty plants itself inside my memory;
soothes me in a pure, sweet voice.
Now and forever, my song remains whole
in your always living heart.

Missa Beati Notkeri Balbuli Sancti Galli Monachi by Dr. Erling Wold

Missa Beati Notkeri Balbuli Sancti Galli Monachi was commissioned by the Cathedral in St Gallen Switzerland and will be premiered in its entirety in the Fall, but we are here performing a few excerpts. The full piece is a setting of the Ordinary of the Catholic Mass accompanied by two Psalms and a virtuosic organ postlude. The Cathedral is a baroque building built in the mid-eighteenth century on the site of the original and quite famous Abbey of St. Gall, a major center of scholarship and learning in the middle ages in Europe, which is still represented today by an incredibly beautiful library containing one of the most comprehensive collections of early medieval books. The Mass is named for Notker of St. Gall (familiarly known as Notker Balbulus, or Notker the Stammerer; c.840 - c.912), who was one of the first people to identify themselves as a composer in the Western World. His book Liber hymnorum is an early collection of Sequences, which he called "hymns," mnemonic poems for remembering the series of pitches sung during a melisma in plainchant, especially in the Alleluia. In addition, he was a writer, known for a martyrology and a metrical biography of Saint Gall. He was beatified in 1512.
Missa "Thé à deux" by Dr. Mark Alburger
Missa "Thé à deux" (1980) , Op. 21, for Voices and Orchestra, is a cantus firmus mass ordinary based on the Vincent Youmans' "Tea for Two." The opening Kyrie is a medieval organum in the spirit of Leonin, Perotin, and the anonymous two-part Ductia in The Historical Anthology of Music, Volume I. The scoring is open, and can be realized by an early music mixed "pick-up" ensemble or a modern chorus and orchestra of any size, or any admixture of the previous. Performers play from score or parts, as
they are comfortable.
Music for Humans by Michael Cooke
Music for Humans makes use of extended vocal sounds instead of the traditional chorus sing text. Based on ideas Michael has for a choral symphony, the chorus is asked to make sounds humans can make but choirs are rarely asked to. Clapping, snapping and clicking of the tongues are some of the extra sounds the chorus is asked to make. Since there is no text instead of the traditional Ooos and Aaahs, Michael has used the rich sounds of the Chinese Phonetic alphabet, Zhuyin Fuhao or BaPaMaFa. Not only are the sounds the choir makes in Music for Humans unusual, but so is the way the choir is used. Instead of being a soloist, they are used as just another set of instruments like they way he used 4 vocalist in his first symphony. As for the sound of work, one can hear hints of Witold Lutoslawski, Paul Hindemith, and Meredith Monk. Michael also makes use of techniques made famous by Giacinto Scelsi, where he improvises sections then transcribes them into notation for the orchestra to replay. Over all the work maybe a meditation of the human mind, with points of calm clarity, beauty and intense confusion that is how we humans live our lives everyday.